rajatarangini was translated into persian by
The broad valley of Kashmir, also spelled Cashmere[2] is almost completely surrounded by the Great Himalayas and the Pir Panjal range. He wanted his court poets to interpret the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana, and Mahabharata into the Persian language. His son Kshemagupta married Didda, daughter of Simharaja of Lohara. Rajatarangini, Telugu translation by Renduchintala Lakshmi Narasimha Sastry, This page was last edited on 14 November 2022, at 18:27. He subdued several enemies. He was known by his subjects as Bod Shah or Budshah (lit. Jonaraja The author of the Rajatarangini history chronicles the rulers of the valley from earliest times, from the epic period of the Mahbhrata to the reign of Sangrama Deva (c.1006 CE), before the Muslim era. Qutbuddin died and was succeeded by his son Sultan Sikander also known as the Sikander Butshikand. The Hindu Centre for Politics and Public Policy, Supreme Court forms expert panel to probe any regulatory failure on Adani issue, India makes renewed push for consensus at G20 Foreign Ministers meeting, Hindenburg Research report on Adani Group | Supreme Court verdict on expert committee on March 2, High debt on Vedanta books puts investors on tenterhooks, Employees Provident Fund: How to activate UAN online, 1947: Madras Devadasis (Prevention of Dedication) Act passed, RMA 0-1 FCB, El Clasico highlights: Barcelona leads on aggregate after beating Real Madrid courtesy of a Militao own goal. According to Jonaraja, Shah Mir was the descendant of Partha (Arjuna) of Mahabharata fame. Writing of Rajatarangini in the introduction to his 1935 English translation of this twelfth-century Sanskrit narrative by Kalhana, R. S. Pandit described it as a "poem of great scope, a more or less complete picture of society, in which the bloody periods of the past are delightfully relieved by delicate tales of love, by episodes of marvel Concerning past occasions. Here, the emperor's top scribes and secretaries were given the task of translating a range of Sanskrit texts, including the Rajatarangini (The History of the Kings of Kashmir) and the Ramayana, into Persian. Raman Menons translation attempts to preserve the essential characteristics of the original by adopting the Manipravalam diction. Shivajis Guru was Shree Samarth Ramdas was a noted 17th-century saint and spiritual poet of Maharashtra. He erected a monument at. He called back the Hindus who had left Kashmir during his father reign and allowed building of temples. Cite earlier authors: The oldest extensive works containing the royal chronicles [of Kashmir] have become fragmentary in consequence of [the appearance of] Suvrata's composition, who condensed them in order that (their substance) might be easily remembered. There are four English translations of Rjatarangi by: A television series based on Rajatarangini named Meeras was begun in 1986 in Doordarshan Srinagar. In 1574 Akbar started a Maktab Khana or a house of translation works in Fatehpur Sikri. Kalhana was an educated and sophisticated Sanskrit scholar, well-connected in the highest political circles. The kings of Kashmir described in the Rjatarangi can be roughly grouped into dynasties as in the table below. Kalhana lived in a time of political turmoil in Kashmir, at that time a brilliant center of civilization in a sea of barbarism. He displayed surprisingly advanced technical expertise for the time in his concern for unconventional sources. Indeed, in the imagined community of multilingual India, Sanskritic culture is the one indissoluble bond between Kashmir and Kerala, forever sanctified by the epoch-making mission of Keralas Shankaracharya, the enunciator of Advaita philosophy. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". Who translated the Ramayan & Mahabharata into Persia? Sultan Sikandar (1389-1413 CE), was the sixth ruler of the Shah Mir Dynasty. In our own time, the Kashmiri Sanskrit scholar and former diplomat A.N.D. Suvrata's poem, though it has obtained celebrity, does not show dexterity in the exposition of the subject-matter, as it is rendered troublesome [reading] by misplaced learning. He devoted his time to sensual pleasures, and neglected royal duties. After the Utpala dynasty, a Yashaskara became king (V.469). This king is identified by some with Huna ruler Toramana, although his successor Mihirakula is placed much earlier by Kalhana.[12]. Since the battle was motive-less for the Delhi Sultanate peace concluded between them on a condition that all the territories from Sirhind to Kashmir belong to the Shah Mir empire. Kashmira Kerala paryanthaamganatantrenashasssitam, Rakshayantujanaasarve, ekachhatramimaammaheem (From Kashmir to Kerala extending and governed by democracy, may all the people protect this lands sovereign unity). Was this answer helpful? We also know about the person who built Alai Darwaza and much more about the topic. Wife of Damodara. He was a religious king, and followed a near-ascetic lifestyle. 'Rajatharangini' review: A Sanskrit classic from Kashmir revisited in Who translated Rajatarangini in Persian language? Gonandiya Baladitya made his officer in charge of fodder, Durlabhavardhana (III.489) his son-in-law because he was handsome. His father Champaka was the minister (Lord of the Gate) in the court of Harsha of Kashmir. Nothing is known about his origin. For terms and use, please refer to our Terms and Conditions The Himalayan area of Kashmir is an intermontane valley shaped by the stream Jhelum (antiquated name Vitasta), a feeder of the waterway Indus. [28] He was defeated by Sultan Zain-ul-Abidin at Thanna with the help of Jasrath Khokhar, a chieftain from Pothohar Plateau. This was drained by the great rishi or sage, Kashyapa, son of Marichi, son of Brahma, by cutting the gap in the hills at Baramulla, derived from Sanskrit (Boar's Molar), (Varaha) meaning Boar + (Mula) meaning deep or root. [15], Sultan Shamsu'd-Din Shah was succeeded by his elder son Sultan Jamshid who ruled for a year and two months. He was followed by his two sons who became kings in succession. The dynasty was established by Shah Mir in 1339 CE, there are two theories regarding Shah Mir's origin. Regarding the events of the past, Kalhanas search for material was truly fastidious. Jonaraja in his Dvitiya Rajatara? Rajatarangini, which consists of 7,826 verses, is divided into eight books. In 1540, the Sultanate was briefly interrupted when Mirza Muhammad Haidar Dughlat, a Chagatai Turco-Mongol military general attacked and occupied Kashmir. Son of Lalitapida and Jayadevi, made the king by his maternal uncle Utpalaka. In principle, it is for three reasons, specifically, the texts regard to sequence, causation, and (affirmed) objectivity, that European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards, called the Rajatarangini the solo work of history legitimate to rise out of old India. From the regulation of commodities to the reviving of old crafts, Abidin did everything for overall development of Kashmir and his subjects. It is a very good painting of the beyond with splendid recorded understanding. His Dvity Rjataragin can be a continuation of Kalhanas Rjataragin and brings the annal of the rulers of Kashmir proper right down to the hour of the creators supporter Zain-ul-Abidin. Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features. Traces of genuine history are also found, however, in references to the Mauryan emperors Ashoka and Jalauka; the Buddhist Kushan kings Hushka (Huviska), Jushka (Vajheska), and Kanishka (Kaniska); and Mihirakula, a Huna king. November 1941, offering Asianists a wealth of information unavailable From the Pen of Jonarja, Court Pait to Suln Zayn al-bidn. Who translated Rajatarangini in Persian language? - GKToday Translating the Past: Rethinking Rajatarangini Narratives in Colonial In later years of his reign, he started patronizing unwise persons, and the wise courtiers deserted him. Kalhana also states that this king had adopted the doctrine of Jina, constructed stupas and Shiva temples, and appeased Bhutesha (Shiva) to obtain his son Jalauka. [20][18][19] Economic condition was decent. The Rajataringini provides the earliest source on Kashmir that can be labeled as a historical text on this region. "useRatesEcommerce": false Sultan Zain-ul-Abidin of Kashmir had the famous historical work Rajatarangini and the Mahabharata translated into Persian. According to the historical evidence, Lalitaditya Muktapida ruled during the 8th century. In fact, the history of Kashmir was continued, along Kalhanas line, down to some years after the annexation of Kashmir by the Mughal emperor Akbar (1586) in the following works: Rajatarangini (by Jonaraja), Jainatarangini (by Shrivara), and Rajavalipataka (by Prajyabhatta and Shuka). Toramana's son Pravarasena, who had been brought up in secrecy by his mother Anjana, freed him. The translators of Rajatarangini framed the text as more than a solitary example of Indian historical writing; rather, they engaged with it on multiple levels, drawing out, debating, and rethinking the definitions of literature and history and the relative significance of and relationship between them in capturing the identity of the nation and its regions. Answer. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. The actual power was in hands of Jayadevi's brothers Padma, Utpalaka, Kalyana, Mamma and Dharmma.
Projo Obituaries Today,
Who Are The United States Biggest Enemies,
Articles R
rajatarangini was translated into persian by