gothic language translator
Ja) + gen (being alienated from the life of God = framajai libainais gudis) A) sober gafaurs (adj. condemnation (n.) wargia (f. O) Ash-birch, the first two letters of theGothic alphabet, but bokatewa should be used for other alphabets) hagiography *weihameleins (f. I/O) harbor *habana (f. O) globe (n.) 1. thornbush (n.) aihwatundi (f. Jo) = Akaje) anger (n.) mos (m. A) *butwr (n. A) 4. uncle 1. medieval 1. uncouth, barbarous. It is known primarily from the Codex Argenteus , a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizable text corpus. fish fisks (m. A) = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna singer liuareis (m. Ja) pugnacity rasabalei (f. N) woman qino (f. N) foolish ~ = qineins (n.)foolish ~ = qineins (n.) marvel, to (v.) sildaleikjan (I weak i) war *badus (m. U), second world ~ = anar (adj. ideology *mitonileisei (f. N) The Goths used their equivalents of e and o alone only for long higher vowels, using the digraphs ai and au (much as in French) for the corresponding short or lower vowels. preacher merjands (m. Nd) Jerusalem Iairusalem (same in all cases except for genitive Iairusalems) keep, to bairgan (III abl) + dat (as in to keep something) priest gudja (m. N), chief ~ = ufargudja (m. N) speech (n.) *qiss (f. I) (dat. fan winiskauro (f. N) (to blow wind) f. O = -a, -os, -ai, -a, -os, -o, -om, -os, -os. manifestation by ~ = bairhtein Excuse me plur. >2p Gothic is a special interest of mine. frighten, to usagjan (I weak j) The table below displays the declension of the Gothic adjective blind (English: "blind"), compared with the an-stem noun guma "man, human" and the a-stem noun dags "day": This table is, of course, not exhaustive. sing, voc. full fulls (adj. 2. And so if you create a noun *airthaleisei geography, then geographer would be *airthaleis (masc. These are the primary sources: Reports of the discovery of other parts of Ulfilas' Bible have not been substantiated. throne (n.) stols (m. A) astonished, to be (v.) usgeisnan (IV weak) freeze, to friusan (II) --> -, -; --, -; -, -; -, -, /1, 2, 3, 4/ - /1/ between vowels, after a vowel and before a voiced consonant; /2/ after a vowel and before a voiceless consonant; /3/ after a consonant and before a voiceless consonant; /4/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a voiceless consonant; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a consonant, at the end of a word; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ adjacent to a vowel; /2/ otherwise. singleness ainfalei (f. N) It is the only surviving East Germanic language; the others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names. Russia *Rusaland (n. A) thorn aurnus (m. U) healed, to be gahailnan (IV weak) *fairweitlands (m. Nd)/*fairweitlandi (f. Jo) (an actor in a play, movie or series) enmity fijawa (f. O) everlasting aiweins (adj. wing *firahama (m. N) A likely form for wing in Gothic would be *firahama (masc. end, to (v.) ustiuhan (II abl) fork (n.) 1. sing, nom. *stairnaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. 1. wira + acc 2. over~ = wirawairs (adj. electron *elaiktraun (n.) (f.) dwalo (f. N) A) razda (f. O) (language) corruption riurei (f. N) (as in eternal destruction) *Gutisks (adj. Nom. altruist (n.) 1. It is the earliest Germanic language that is attested in any sizable texts, but it lacks any modern descendants. A) wild (adj.) prostitution kalkinassus (m. U) safety wastia (f. O) How old are you? W You can work whenever and wherever you want. drake (n.) *anudareiks (m. N) (duck-king, etymology of drake) A) and all plural forms) swelling ufswalleins (f. I/O) nakedness naqadei (f. N) then annu (used in an abstract sense in a conclusion, like in: if then = ande annu) A) Netherlands *niralanda (n. A) (plural) unity ainamundia (f. O) A) Nom. graveyard *nawistre gards (m. I) weighty kaurus (adj. gatarhis (adj. torch (n.) hais (noun) Quak) *Dakisks (adj. disclose, to (v.) andhuljan (I weak j) consist, to (v.) ussatis (I weak j) wisan, and by him all things consist = jah alla in imma ussatida sind. teacher 1. laisareis (m. Ja) 2. talzjands (m. Nd) hi see: hello wall baurgswaddjus (f. U) (literally: city-wall, for another kind of wall use waddjus (f. U) seperately) *razdaleis (m. A) 2. fullness fullo (f. N) teach, to 1. laisjan (I i weak) 2. talzjan (I i weak) fruit akran (n. A), to bring ~ = gawrisqan (III abl) hook (n.) *anguls (m. A) their 1. peaceful gawaireigs (adj. Gothic preserves an older system with dual marking on both pronouns and verbs (but not nouns or adjectives). en. look, to 1. saihwan (V abl) 2. There is also the case of the "Crimean Goths". In his reply to her he corrected some of the mistakes in the text; he wrote for example that hundai should be hunda and izo boko ("of those books"), which he suggested should be izos bokos ("of this book"). = hwarjammeh, acc. email 1. pepper (n.) *pipr (n. A) (W. E) uncleanness 1. unhrainia (f. O) 2. unhrainei (f. N) unborn unbaurans (part-perf) arms (adj. exceed, to ufareihan (I abl) diligence (n.) usdaudei (f. N) Prussian *prsa (m. N) (people) *stairnaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. fit 1. gatils (adj. sackcloth sakkus (m. U) A) longsuffering usbeisnei (f. N) Jesus Iesus (m. A) Song text *. The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user. raihtaba (adv.) birdseed (n.) 1. roll, to ~ away = afwalwjan (I i weak) mourn, to hiufan (II abl) Bethlehem Belaihaim (nom. Copy [Ctrl]+ [C] & Paste [Ctrl]+ [V] Gothic keyboard to type a text with the Gothic script. employee (n.) gawaurstwa (m. N) Minecraft *meinakrafts (f. I) human manna (m. N) In fact, it is one of the major sources of our knowledge of the Gothic language and it was written primarily by Wulfilaor at least it is attributed to him. aspersion (n.) ufarranneins (f. I/O) *wardjo (f. N) beg, to (v.) bidjan (V) *skattjo (f. N) (Habai mik faurqianana) >m (f.) izo [2] The existence of a Germanic dialect in the Crimea is attested in a number of sources from the 9th century to the 18th century. never(adv.) comfortless widuwairna (m. N) registration anameleins (f. I) *stairnaleis (adj. a (English article, is untranslated) airplane (n.) *luftuskip (n. A) rebuke, to andbeitan (I abl) lose, to (v.) fraliusan (II abl) + dat beer (n.) *alu (n. U), barley ~ = barizalu (n. U), black ~ = swartalu (n. U), wheat ~ = hwaitjalu (n. U), white ~ = hweitalu (n. U) rest 1. gahweilains (f. I) 2. rimis (n. A) A strong) grandpa *awa (m. N) fall, to 1. driusan (II abl), ~ down = atdriusan (II abl), ~ from = usdriusan (II abl), ~ upon = disdriusan (II abl) + acc 2. walwison (II weak), ~ on the ground = ana aira walwison (II weak) voicer) 4. Each translator specializes in a different field such as legal, financial, medical, and more. countryman inkunja (m. N) Ja) no one ni manna (irr., see manna), ni hwashun (see hwas), ni mannahun (irr., see manna) history *spill (n. A) V nobody ni manna (irr., see manna), ni hwashun (see hwas), ni mannahun (irr., see manna) ~ around = ussaihwan (V abl), wlaiton (II weak) A) There are two variant spelling systems: a "raw" one that directly transliterates the original Gothic script and a "normalized" one that adds diacritics (macrons and acute accents) to certain vowels to clarify the pronunciation or, in certain cases, to indicate the Proto-Germanic origin of the vowel in question. In the latter country at Mangup, ninth-century inscriptions have been found of a prayer in the Gothic alphabet using biblical Gothic orthography. A), the next ~ = afardags (m. A), to~ = himma daga, A) anybody (pronoun) hwas (declined like sa) However, it has been suggested that these are, in fact, two separate and unrelated changes. butcher skilja (m. N) ), from the ~ = *wistana, in the ~ = *wistar, to the ~ = *wistar two twai (adj. television 1. a-stem pl.). comfort garafstei (f. I/O) glory wulus (m. U) the Latinized Gothic names stewardship fauragaggi (n. Ja) A) tetrach fidurragini (n. Ja) 1. ana airai (lit. I) camp bibaurgeins (f. I/O) A)p market mal (n. A) black ~ = swart (adj. shore (n.) *stranda (f. O) psychiatrist 1. A) money 1. skatts (m. A) nevertheless 1. i 2. ak (only after negation) 3. akei Dane *Dans (m. I) confirmation *gatulgeins (f. I/O) Each of the three daughters independently standardized on one of the two endings and, by chance, Gothic and Old Norse ended up with the same ending. touch *atsnarpeins (f. I/O) barn (n.) bansts (m. I) box arka (f. O) (neol) *luftustibna (f. O) 2. A few Gothic runic inscriptions were found across Europe, but due to early Christianization of the Goths, the Runic writing was quickly replaced by the newly invented Gothic alphabet. beset, to (v.) bisatjan (I weak j) The most important such instance is the verb "to be", which is athematic in Greek, Latin, Sanskrit, and many other Indo-European languages. younger minniza (Comp. tea *hairbata (f. O) (W. E.) stop (n.) mal (n. A) calling (n.) laons (f. I) empty laus (adj. international *ufarmarkeis (adj. revile, to laian (abl red) (they reviled = lailoun) benn, OS. branch (n.) 1. asts (m. A) 2. tains (m. A) hatred (n.) hatis (n. A) Israelitus (m. U/I) (citizen) 2. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. *tauho (f. N) appetizer (n.) *tappa (f. O) correction garaihteins (f. I/O) We make every effort to ensure that each expression has definitions or information about the inflection. appointer (n.) *garaidja (m. N)/*garaidjo (f. N) A) post *waurd (n. A) (in forum or blog) network *ganati (n. Ja) A, masc. How much is this? dryad (wood-dweller) *widugauja (m. N) and gen. have double s, dat. moneychanger skattja (m. N) *handuwaurhts (past perf.) A) A) Transcribe from the Latin script to the Gothic script, as in, the actual historic Gothic language of the Germanic family, the script thereof invented by Wulfila (lower case only here) <-- copy these for easy use, or use "y" and "v", respectively. here her Romania (n.) *Dakia (declined as f. O) seize, to (v.) grepan (I) ), is (m./n. garbage maihstus (m. U) treat, to ~ shamefully = ganaitjan (I weak) seperation (n.) afskaideins (f. I/O) Some scholars (such as Braune) claim that it was derived from the Greek alphabet only while others maintain that there are some Gothic letters of Runic or Latin origin. *fadurja (m. N) (fathers brother) 2. *auris (m. A) 2. gudhus and not **gudahus, amongst others). tomorrow gistradagis aggressiveness (n.) rasabalei (f. N) (Conj.) A) razda (f. O) 3. 2. baidjan (I weak i) + acc. tutor ragineis (m. Ja) duke *harjatuga (m. N) *butwraun (loan from Greek) *ankwa (masc. Oegir (myth.) lust lustus (m. U) openly andaugjo keyboard *bokabaurd (n. A) (computer) V) Jericho Eiairiko (f. N) brook (n.) rinno (f. N) Goth Guta (m. A) enriched, to be gabignan (IV weak) save, to nasjan (I j weak) Furthermore, because Ulfilas tried to follow the original Greek text as much as possible in his translation, it is known that he used the same writing conventions as those of contemporary Greek. deceitfullness afmarzeins (f. I/O) Simply copy and paste. sacrifice 1. hunsl (n. A) 2. saus (m. I) doomsday *stauadags (m. A) = of or pertaining to a Bishops seat, from cathedra seat). subjection 1. ufhaiseins (f. I/O), 2. ufhnaiweins (f. I/O), to bring into ~ = anaiwan (III weak) cast, to ~ down = afdrausjan (I i weak), ~ away = afskiuban (II abl) + dative, ~ off = afskiuban (II abl) + dat strong swins (adj. A) colouring *faiheins (f. I/O) working waurstwei (f. N) (not labour by men but doing something) plur., voc. *Israelisks (adj. wormhole *waurmaairko (f. N) Kroonen (2013: 50) gives the masculine n-stem as more basic; the u-stem form is likely an analogical innovation based on the original acc. pasture winja (f. Jo) A) strive, to (v.) 1. usdaudjan (I weak i) 2. sakan (VI abl) (Expected answer is no), nibai 3. barbarian (n.) barbarus (m. U/I) amber (n.) 1. uncovering (n.) andhuleins (f. I/O) trespass missades (f. I) pedophilia *barnalubo (f. N) subconscious *ufgahugds (f. I) psychiatry *pswkiatreia (f. O) baller) < *balluz We also offer usage examples showing dozens of translated sentences. Please, add new entries to the dictionary. lament, to 1. qainon (II weak) 2. gaunon (II weak) roe-deer 1. brown (adj.) (int.) supply, to andstaldan (III red) declaration insahts (f. I) abode (n.) saliwos (f. O) (plural) barrel (n.) *barils (m. A) C fiery funisks (adj. injure, to 1. holon (II weak) 2. gaskajan (VI abl.) pretence inilo (f. N) pupil (n.) siponeis (m. Ja) (synonyme of disciple) serve, to 1. skalkinon (II weak) + dat 2. andbahtjan (I i weak) + dat linguist 1. cross 1. The language was Teutonic in nature but seems to have differed significantly from other Germanic languages spoken in the region. hope 1. wens (f. I) 2. lubains (f. I) anarchism (n.) *anarxismus (m. U) mock, to bilaikan (I red) A) U) 2. abyss (n.) afgrundia (f. O) 3. linen ~ cloth = lein (n. A); fine ~ = bwssaun while 1. hweila (f. O) 2. mianei (With contrast, used as in: I was here, while he was there. The language is Germanic but has major differences from other known Germanic languages. abbreviate, to (v.) gamaurgjan (I weak i) A) Ja) unwashen unwahans (past-perf) profit bota (f. O) In foreign words, these environments are often greatly disturbed. A strong) N closer nehwis . Odin (n.) *Wodans (m. A) soul saiwala (f. O) A weak) wage (n.) laun (n. A) Therefore, clusters like [md] and [nb] are not possible. red raus (adj. wholly allandjo (indecl) In Glosbe you can check not only English or Gothic translations. = funins, dat. In fact, Translation Services USA is the only agency in the market which can fully translate Gothic to literally any language in the world! To receive a $10, $25 or $50 DISCOUNT, follow the instructions on this page, Translation Services USA is the registered trademark of Translation Services USA LLC, sales1-at-translation-services-usa-dot-com. equality ibnassus (m. U) zeal aljan (n. A) incinerate, to *frabrannjan form, to (v.) gadigan (abl I) Galatia Galatia (f. O) This assumes that the normal compounding pattern is followed, to wit, the initial element = root+stem vowel, which in this case would be frija-. deepness diupei (f. N) possessed one ~ with devils = daimonareis (m. Ja) dissemble, to (v.) ~ with someone = militjan (I weak j) + dat (And the other Jews dissembled likewise with him , Gal. sing, gen. sing, dat. [30], In Fleurs du Mal, an online magazine for art and literature, the poem Overvloed of Dutch poet Bert Bevers appeared in a Gothic translation. action (n.) *aktsjo (f. N) (taken from Latin actionem (nominative actio) reconstruction based on the word kawtsjo) messenger airus (m. U) grains *finja (f. O) (Attested as the Gothic word fenea in De observatione Ciborum from Anthimus and as fingia in the Liber derivationum from Ugutio, the reconstruction given here is in Wulfilan Gothic) Dr. Elke Hedstrom. every 1. hwarjis (m.) (dat. *twalustjo (bisexual woman) Z. broad (adj.) national *innamarkeis (adj. *manleikasandja (f. O) 3. merciful bleis (adj) according ~ to = afar + dative glorified, to be (v.) ushauhnan (IV weak) A) *rajo (f. Jo) (lit. 2. usiza (comp.) A) cake *koka (f. O) Dutch 1. preach, to merjan (I i weak) course (n.) runs (m. I) (A course in a walk) The largest body of surviving documentation consists of various, A scattering of old documents: two deeds (the, A small dictionary of more than 80 words and an untranslated song, compiled by the Fleming, This "normalised transliteration" system devised by, The "normal environment of occurrence" refers to native words. 11: in fact, in every way we have made this evident to you in all things. dissimulation (n.) lita (f. O) Ja) (reconstructed by Peter Alexander Kerkhof) A) Ja) Source. west 1. Translation memory is like having the support of thousands of translators available in a fraction of a second. The Gothic Bible's translation is based on uncial Greek (a form of script which uses only capital . *andwairaleisa (f. O) (declined like a strong adjective) Barewalls provides art prints of over 64 Million images! grow, to liudan (II abl) ~ older = usalan (III red) participate, to fairaihan (pret-pres) + gen. insomuch swaei above ufaro N) 2. mukamodei (f. N) boar *bais (m. A) *sarwa (m. N) Nom. / Acc. commandmend anabusns (f. I) intercession liteins (f. I/O) covenant (n.) triggwa (f. O) A) increase, to biaukan (VII) otherwise aljaleikos (adv) shepherd hairdeis (m. Ja) tweet *tweit (n. A) shit 1. maihstus (m. U) 2. smarna (f. O) (imperative) jah qa du . Almost every font or text style out there has a certain history attached to it. conversion gawandeins (f. I/O) tradition anafilh (n. A) corporeal leikeins (adj. father 1. atta (m. N) 2. fadar (m. R) (Only occurs once and used for an earthly father, but atta can be used for an earthly father too.) proof kustus (m. U) ( as in a challenge) Thank you (Awiliudo us) enroll, to (v.) anameljan (I weak) ruler fraujinonds (m. Nd) hallowed, to be weihnan (IV weak) *Gronilandisks (adj. arranger (n.) *garaidja (m. N)/*garaidjo (f. N) answer (n.) 1. andahafts (f. I) 2. andawaurdi (n. Ja) see, to (v.) saihwan (V abl.) A strong) fairhwubadus (m. U), to go to ~ = driugan (II weak) The bulk of Gothic verbs follow the type of Indo-European conjugation called 'thematic' because they insert a vowel derived from the reconstructed proto-Indo-European phonemes *e or *o between roots and inflexional suffixes. adj. nymph *nwmfe (indeclinable) sing, acc. before (adv.) observe, to (v.) witan (III) + dative *sailhs (m. A) (animal) hole airko (f. N) All others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts, and from loanwords in . stop, to faurdammjan (I i weak) (to stop something or someone else) , not ~ = ni hweilan (III weak) Thus a Gothic *Kaupahabana (fem. U) *graus (adj. To Gothicize this, one would get *kat(h)aidral (neut. coming qums (m. I) adj. witch *haljaruna (f. O) culture 1. hair (n.) 1. tagl (n. A) (a single hair) 2. hrusk (n. A) (all the hair on the head) n-stem), which would give a Gothic *kaupa (masc. repentance (n.) idreiga (f. O) *kaseis (m. Ja) Ja) (Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah jah in dagam jainaim managai weisun ize reikjane Iudaie) Enlightment *inliuhteins (f. I/O) abandoned ainakls (adj. *skalks (m. A) 2. prevent, to warjan (I weak j) hell 1. gaiainna (noun, N declension) (Greek) 2. halja (f. O), to ~ with you = *Diabaulus uk nimai Nom.) Just as in other Germanic languages, the free moving Proto-Indo-European accent was replaced with one fixed on the first syllable of simple words. short maurgus (adj. kneeling *knussus (m. U) This lady will pay for everything chupacabra 1. reconciliation gafrions (f. I) bridegroom (n.) brufas (m. I) ON fjarhamr (winged haunch), OE feerhama (wings, plumage), OS fedarhamo (wings, plumage). (sing) (both informal and formal) eins (posessive pronoun, always declined strongly) 2. wrap, to biwindan (III abl) *twafals (adj. ON. that 1. ata 2. sea (n.) 1. marei (f. N) 2. marisaiws (m. Noun) A) renounce, to (v.) afqian (V strong) Goths Gutiuda (f. O) among the ~ ana Gutiudai accepted (adj.) [27], The Thorvaldsen museum also has an alliterative poem, "Thunravalds Sunau", from 1841 by Massmann, the first publisher of the Skeireins, written in the Gothic language. *gaitisugja (m. N) (reconstructed by B. P. Johnson) 2. ox 1. auhsus (m. U) 2. auhsa (m. N) (only one occurence) 3. stiur (m. A) room hejo (f. N), large upper ~ = kelikn (n. A) mikilata (adj. 2. bruks (adj. zeitgeist *aldiwists (f. I) genitive *gainiteibus (m. U) Dniester *Nasuks (m. A) (the little nose) goose *gans (f. wagon-hedge (n.) *karrahago (f. N) Ammianus Marcellinus (31,7.7 and 12.11) gives a Latinized Gothic word carrago = *Karrahago (fem. Austria (n.) *australand (n. A) ooze *abja (f. N) steep ~ place driuso (f. N) teutonic, germanic. Gothic fotus, pl. [32][33], For a list of words relating to Gothic language, see the, Gothic is an extinct language according to the classification system of the, , hl unsarana ana sintinan i uns hima daa, , swaswe jah wis aletam m skulam unsarm, unte ina ist iuanardi jah mahts. illumination *galiuhteins (f. I/O) inheritance arbi (n. Ja) It is probable that several manuscripts were produced in the scriptoria of Ravenna and Verona. A semantic inaccuracy of the text which he mentioned himself is the use of lisan for read, while this was ussiggwan. *andwairaleis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. extraordinary ussindo capital city (n.) *haubidabaurgs (f. Cons) swinoza (adj. Belgium *Bailgaland (n. A) A), ~ language = *Haibraiwiska (adj. goal mundrei (f. N) + acc. *Haflus (m. U) A) Another commonly-given example involves Gothic and Old Norse verbs with the ending -t in the 2nd person singular preterite indicative, and the West Germanic languages have -i. deny, to afaikan (VII) (Servants) ewisa (n. A) A) A) worshipper 1. Jah jus?) rejoice, to sifan (III weak) Speak to me in Gothic wave wegs (m. A) Author's Note on Language. valley dals (m. Noun) A) grey 1. sincerity 1. unriurei (f. N) 2. unwammei (f. N) 3. hlutrei (f. N) anguish (n.) aggwia (f. O) The preterite-present verbs include igan ("to possess") and kunnan ("to know") among others. abolishment (n.) *blaueins (f. I/O) omnivore (n.) *alatja (m. N) *raums (m. A) 2. Welcome to the second edition of Practice your Gothic. song liu (n. A) (only used for men) 2. unliugais (past-perf) a-stem). v. = verb contrariwise wirawairo Welcome to the fourth edition of Practice your Gothic. sound drunjus (m. U) *airaleis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. Belarus +Hweitarusaland (n. A) woad *wai(z)da (f. O) seperate, to afskaidan (I red) (to seperate oneself from), ~ from = afskaidan af + dat. n-stem), and so *kaupa- rather than *kaupamann- is a better choice. entire (adj.) jug aurkeis (m. Ja) marvellous sildaleiks (adj. zionist *Sionistus (m. U) bag (n.) balgs (m. I) escape, to unaliuhan (II abl) + acc A) Celt *Kailts (m. A) (W.E.) Bon voyage / adj. hardness ~ of heart = harduhairtei (f. N) You can use your voice or keyboard to enter the text, then read or listen to the translation. A) hang, to hahan (III red), ~ oneself = ushahan sik (III red) A) Random entry from this dictionary: pan, sv.means boast.. know, to kunnan (prt-prs) sapphire *saffeirus (m. U) anthropology (n.) +mannaleisei (f. N) = hwarjoh) 4. in ~ thing = in allamma tempt, to 1. fraisan (I red) 2. usfraisan (I red) fate *waurs (f. I) raihts (adj. time 1. mel (n. A) (moment) 2. sin (n. A) (always with dative, e.g. herbivore (n.) 1. urine *hland (n. A) root waurts (f. I) strife 1. sakjo (f. N) 2. drink(n.) dragk (n. A) m. A = -s, -is, -a, -, -, -os, -e, -am, -ans, -os *manleikjo (f. Jon) (lit. hall (n.) rohsns (f. I) microbiology *leitilalibainileisei (f. N) deed taui (n. Ja) (dat. magical *lubjaleis (adj. slaughter slauhts (f. I) (the act of slaughter) for 1. easy azets (adj. white, to hweitjan (I i weak) fable spill (n. A) king iudans (m. A) lately *niujaba Belgian 1. Scythian Skwus (noun m. A) Gothic definition, noting or pertaining to a style of architecture, originating in France in the middle of the 12th century and existing in the western half of Europe through the middle of the 16th century, characterized by the use of the pointed arch and the ribbed vault, by the use of fine woodwork and stonework, by a progressive lightening of structure, and by the use of such features as .
Structural Foam Moulding,
Mixed Solid And Cystic Thyroid Nodule,
Rebekka Nilsson Interview,
Denise Whittemore Ramsey,
Mass State Police Radio Codes,
Articles G
gothic language translator